תור הזהב של הפלינדרומים

אברהם אבן עזרא

הפלינדרום הארוך ביותר

השיר “אבי אל חי שמך” (או לפי גרסה אחרת “אבי אל חי“) מורכב משני פלינדרומים ברצף, המנוסחים כשאלה – “אבי אל חי שמך למה מלך משיח לא יבא?” – וכתשובה לה – “דעו מאביכם כי לא בוש אבוש, שוב אשוב אליכם כי בא מועד“. הפלינדרום האחרון, באורך 12 מילים הוא הפלינדרום הארוך ביותר הידוע עד תור הזהב וכולל.

ריבוע קסם פלינדרומי

השאלה לה מובאת התשובה בריבוע הקסם להלן היא: האם דבש נותר כשר למאכל לאחר שנקלע לתוכו זבוב? והתשובה להלן – “פרשנו רעבתן שבדבש נתבער ונשרף” – קרי: הזבוב אֻכַּל בדבש, ולכן אפשר אין מניעה הלכתית לאכול את הדבש.

שלושת הפלינדרומים לעיל הם מהפלינדרומים הפופולריים בעברית לפי Google Suggest.

שני הפלינדרומים האחרונים לעיל היו לשיאים פלינדרומיים בעברית במשך מאות שנים (כיום אני מחזיק בשני השיאים – הפלינדרום הארוך ביותר בעברית – ראו התפתחות שיא הפלינדרום הארוך ביותר בעברית – וריבוע הקסם הפלינדרומי הגדול ביותר בעברית).

הערות

  • רבי אברהם אבן עזרא גם ידוע באמרה מפורסמת הקשורה לאילוץ אחר, החרוז:

         “לא תחרוז בשור וחמור,
         את השור הבא למישור,
         ואת החמור שלח להר המור” – זו פרפרזה על הפסוק “לֹא תַחֲרֹשׁ בְּשׁוֹר וּבַחֲמֹר יַחְדָּו” (דברים, כ”ב, י’).

***

יהודה אלחריזי

הספר “מחברות איתיאל“* (בערבית: “مقامات معي الرب”), נכתב על ידי המשורר הערבי אל-חרירי ותורגם לעברית על ידי יהודה אלחריזי. בספר ישנה חלוקה למקאמות שמתחלקות למחברות. המחברת ה-16, המשופעת בחריזה, נקראת “מחברת האותיות המתהפכות” ומתארת חבורה המשתעשעת בהמצאת משפטים פלינדרומיים הנקראים “מליצות מתהפכות”. להלן הפלינדרומים במחברת זו לפי סדרם:

  • בְּחַר בְּלֵב רָחָב**
  • חוֹן לַדַּל נוֹחַ
  • חֲבשׁ לַכֹּל שֶׁבַח
  • רָצוֹן, הֱיֵה נוֹצֵר
  • אֶשָּׂא / בַלֵּב / כִּי־דוֹדַיִךְ / אֵצֵא / מֵחֹם / כִּידוֹדַיִךְ
  • הַנִּיב שֹׁרֶשׁ בִּינָה
  • אֵפֶר נוּגֵי יָגוֹן רַפֵּא***
  • הָפֵר עֶצֶב, בֶּצַע רַפֵּה***
  • לָכֶם חֹק וַעֲדִי לֶשֶׁם מְשָׁלִי דַּע וְקַח מִכֹּל
  • לְכֶסֶל שַׁו רְצוֹן יוֹצֵר, רְצוּי נוֹצָר, וְשַׁל סֶכֶל

* “לאיתיאל לאיתיאל” מופיע בתנ”ך.
** זהו הפלינדרום המוכר ביותר מ”מחברת האותיות המתהפכות”.
*** אלו פלינדרומים שלמים.

(עודכן לאחרונה ב-26.1.2023)

השאר תגובה